Commons:Valued image candidates/Петров-Водкин - Богоматерь Умиление злых сердец (1914-1915).jpg

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search

Петров-Водкин - Богоматерь Умиление злых сердец (1914-1915).jpg

undecided
Image
Nominated by George Shuklin (talk) on 2008-11-21 21:51 (UTC)
Scope Nominated as the most valued image on Commons within the scope:
English: Kuzma Sergeevich Petrov-Vodkin - The Mother of God of Tenderness toward Evil Hearts
Русский: Кузьма Сергеевич Петров-Водкин - Богоматерь. Умиление злых сердец
Used in

Global usage

ru:Петров-Водкин, Кузьма Сергеевич, de:Kusma Sergejewitsch Petrow-Wodkin, es:Kuzmá Petrov-Vodkin, et:Kuzma Petrov-Vodkin, fi:Kuzma Petrov-Vodkin, fr:Kouzma Petrov-Vodkine, hu:Kuzma Petrov-Vodkin, nl:Koezma Petrov-Vodkin, ro:Kuzma Petrov-Vodkin, tr:Kuzma Petrov-Vodkin
Review
(criteria)
  •  Comment I think the scope should be the title of the painting with the name of the artist. I think it is the first time that we may have a scope in non-latin characters. I believe it should be in cyrillic (both title and name of the author), but (maybe) with a translation in English of the title, and (probably) a transcription in latin characters (following which norm?) of the name of the artist. Something like that: "Кузьма Сергеевич Петров-Водкин (Kuzma Petrov-Vodkin): Богоматерь Умиление злых сердец (The Mother of God of Tenderness toward Evil Hearts)". I would love to have the opinion of other reviewers. --Eusebius (talk) 22:44, 21 November 2008 (UTC)[reply]
    fixed. #!George Shuklin (talk) 22:56, 21 November 2008 (UTC)[reply]

Scope changed from Paint of famous artist to Paint of famous artist: Petrov-Vodkin, Kuzma Sergeevich - The Mother of God of Tenderness toward Evil Hearts --George Shuklin (talk) 22:58, 21 November 2008 (UTC)[reply]

  • Please notify previous voters of this change. Remember: "A support vote that was made before a change of scope is not counted unless it is reconfirmed afterwards; an oppose vote is counted unless it is changed or withdrawn".

  •  Support An iconic style painting that I, exeptionally, really like. --Foroa (talk) 23:08, 21 November 2008 (UTC)[reply]
  •  Oppose Scope too narrow. --Mr. Mario (talk) 00:13, 22 November 2008 (UTC)[reply]
  •  Comment
    1. I really think that "Paint of famous artist: " should be dropped from the scope;
    2. Where does the English translation of the title come? I'm not a native English speaker but it sounds a bit strange. Is there a way to check it?
    English translation come from note at paint in museum. I never translate by myself any descriptions from museums. And my be I not clearly understand meaning of word 'scope'. #!George Shuklin (talk) 15:57, 22 November 2008 (UTC)[reply]
    OK for the translation then. About the scope, you can read that. I'm afraid there is no Russian version of it for the moment (only English and French). Very quickly, the scope is what the nominated picture is representative of. Here I think you should remove "Paint of famous artist:", since it does not really contribute to the scope. After any change, use the {{VIC-scope-change}} template like you did before. --Eusebius (talk) 16:11, 22 November 2008 (UTC)[reply]
    1. I'd really like to have the reviewers opinion about whether the scope should be in english or in Russian. I would support any, I guess. --Eusebius (talk) 08:18, 22 November 2008 (UTC)[reply]

Scope changed from Paint of famous artist: Petrov-Vodkin, Kuzma Sergeevich - The Mother of God of Tenderness toward Evil Hearts to
English: Kuzma Sergeevich Petrov-Vodkin - The Mother of God of Tenderness toward Evil Hearts
Русский: Кузьма Сергеевич Петров-Водкин - Богоматерь. Умиление злых сердец
#!George Shuklin (talk) 17:16, 22 November 2008 (UTC)[reply]
  • Please notify previous voters of this change. Remember: "A support vote that was made before a change of scope is not counted unless it is reconfirmed afterwards; an oppose vote is counted unless it is changed or withdrawn".

  •  Comment OK, you like challenges... I think there are plans for multi-language scopes, but for the moment maybe it would be safer to stick to one language (I have no idea how the multi-language thing is to be integrated in the VI project). I've asked Slaunger his opinion about it. --Eusebius (talk) 17:46, 22 November 2008 (UTC)[reply]
  •  Oppose pending out come of discussion on talk. The image is only found in the first link of the usedin tag.
And do we want a scope for every single painting that was ever made, or even for every work of a notable artist? Lycaon (talk) 12:36, 23 November 2008 (UTC)[reply]
I don't know. Maybe we want the most significant works of artists that are remarkable enough to be present on the encyclopedy? But how could we assess the importance of a work of art? Sometimes it's obvious, but only in very rare cases. --Eusebius (talk) 13:12, 23 November 2008 (UTC)[reply]
  •  Comment I've been asked to give my opinion here about the dual language scope. For now I prefer to have only the English language scope, as it has been discussed that we will build up a localization scheme later, which allows the translation of any scope in a given native language. The vision is then to make language specific browse-by-scope VI pages which display the scope in the specific language (wit a fall-back to the English translation, if none is present). I do not know how to do that though, and I will not have time to do it myself in the foreseable future (currently taking a Wikibreak). In any case i would strongly recommend not to have a scope with embedded line breaks. That, I think will not be compatible with how scopes are presented elsewhere. -- Slaunger (talk) 15:36, 23 November 2008 (UTC)[reply]
Result: 1 support, 1 oppose =>
Undecided. -- Lycaon (talk) 19:25, 2 December 2008 (UTC)[reply]