File:ประชุมพงศาวดาร (ภาค ๒) - ๒๔๕๗ b.pdf

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
Go to page
next page →
next page →
next page →

Original file (3,770 × 5,937 pixels, file size: 76.71 MB, MIME type: application/pdf, 144 pages)

Captions

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Summary

[edit]
English: A Collection of Chronicles

ไทย: ประชุมพงษาวดาร

 th:ประชุมพงศาวดาร/ภาคที่ 2 (2457)  (Wikidata search (Cirrus search) Wikidata query (SPARQL)  Create new Wikidata item based on this file)
Author
institution QS:P195,Q13026749
image of artwork listed in title parameter on this page
Editor
Damrong Rajanubhab  (1862–1943)  wikidata:Q1158913 s:en:Author:Damrong Rajanubhab
 
Damrong Rajanubhab
Alternative names
Prince Damrong; Damrong Rachanuphap; Kromphraya Damrong Rachanuphap; Kromphraya Damrong Rajanubhab
Description Thai politician, historian, writer and poet
Date of birth/death 21 June 1862 Edit this at Wikidata 1 December 1943 Edit this at Wikidata
Location of birth/death Bangkok Edit this at Wikidata Bangkok Edit this at Wikidata
Authority file
editor QS:P98,Q1158913
Title
English: A Collection of Chronicles
ไทย: ประชุมพงษาวดาร
Volume 2
Edition 1
Publisher
institution QS:P195,Q13026749
Printer
institution QS:P195,Q105592603
Description
English: This volume contains the following:
  1. Preface dated 21 May 2457 BE (1914 CE) — written by Damrong Rachanuphap, prince of Siam.
  2. Rueang Tang Chaophraya Nakhon Si Thammarat ("On Appointment of Chaophrayas of Nakhon Si Thammarat"), a compilation of royal proclamations appointing rulers of Nakhon Si Thammarat from the late Ayutthaya period up to the early Bangkok period; authors unknown.
  3. Phongsawadan Mueang Thalang ("Chronicle of Thalang"), a chronicle of Thalang, a town in southern Siam; believed to have been written in the reign of King Rama IV (1851–1868 CE) of Siam; author unknown.
  4. Phongsawadan Mueang Sai Buri ("Chronicle of Sai Buri") , a chronicle of Sai Buri (Syburi) during the time it was subject to Siam; believed to have been written in the reign of King Mongkut (1851–1868 CE) of Siam and edited in the reign of King Chulalongkorn (1868–1910 CE) of Siam; author & editor unknown.
  5. Phongsawadan Mueang Trangkanu ("Chronicle of Trangkanu"), a chronicle of Trangkanu (Terengganu) during the time it was subject to Siam; believed to have been written in the reign of King Mongkut (1851–1868 CE) of Siam and edited in the reign of King Chulalongkorn (1868–1910 CE) of Siam; author & editor unknown.
  6. Phongsawadan Mueang Klantan ("Chronicle of Klantan"), a chronicle of Klantan (Kelantan) during the time it was subject to Siam; believed to have been written in the reign of King Mongkut (1851–1868 CE) of Siam and edited in the reign of King Chulalongkorn (1868–1910 CE) of Siam; author & editor unknown.
Note: "LE" stands for Lesser Era; "BE", Buddhist Era; "CE", Common Era.
ไทย: ภาคนี้ ประกอบด้วย
  1. คำนำ ของ พระเจ้าบรมวงศ์เธอ กรมพระดำรงราชานุภาพ ลงวันที่ ๒๑ พฤษภาคม พ.ศ. ๒๔๕๗
  2. เรื่องตั้งเจ้าพระยานครศรีธรรมราช ไม่ทราบผู้แต่งและปีที่แต่ง
  3. พงษาวดารเมืองถลาง ไม่ทราบผู้แต่ง เชื่อว่า แต่งในรัชกาลที่ ๔ กรุงรัตนโกสินทร์
  4. พงษาวดารเมืองไทรบุรี ไม่ทราบผู้แต่ง เชื่อว่า แต่งในรัชกาลที่ ๔ กรุงรัตนโกสินทร์ และเขียนเพิ่มเติมในรัชกาลที่ ๕ กรุงรัตนโกสินทร์
  5. พงษาวดารเมืองตรังกานู ไม่ทราบผู้แต่ง เชื่อว่า แต่งในรัชกาลที่ ๔ กรุงรัตนโกสินทร์ และเขียนเพิ่มเติมในรัชกาลที่ ๕ กรุงรัตนโกสินทร์
  6. พงษาวดารเมืองกลันตัน ไม่ทราบผู้แต่ง เชื่อว่า แต่งในรัชกาลที่ ๔ กรุงรัตนโกสินทร์ และเขียนเพิ่มเติมในรัชกาลที่ ๕ กรุงรัตนโกสินทร์
Language Thai
Publication date 1914
publication_date QS:P577,+1914-00-00T00:00:00Z/9
Place of publication Bangkok
Source
ไทย: โบราณคดีสโมสร (ผู้รวบรวม). (๒๔๕๗). ประชุมพงษาวดาร ภาคที่ ๒. กรุงเทพฯ: โรงพิมพ์ไทย ณสพานยศเส. (สมเด็จพระศรีพัชรินทราบรมราชินีนารถ พระบรมราชชนนีพันปีหลวง มีพระราชเสาวนีดำรัสสั่งให้พิมพ์พระราชทานในงานศพฟักทองราชินิกูล พ.ศ. ๒๔๕๗).
Other versions
Another copy of the present file
2nd edition with revisions (1927)

Licensing

[edit]
Public domain
This image or media is now in the public domain in Thailand because its term of copyright has expired (details). According to Sections 19–23 of the Copyright Act, BE 2537 (1994) (translation), works which meet one of the following conditions are in the public domain:
  1. This is a photographic work, audiovisual recording, motion picture, sound recording, or broadcast work, and at least 50 years have elapsed since its first publication or it was not published within 50 years of authorship.
  2. This is a work of applied arts, and at least 25 years have elapsed its first publication or it was not published within 25 years of authorship.
  3. This is a work by a pseudonymous or anonymous author, and at least 50 years have elapsed since its first publication or it was not published within 50 years of authorship.
  4. This is a work other than described above, and
    1. Its last author died at least 50 years ago, or
    2. Its last author died before publication and at least 50 years have elapsed since its first publication, or
    3. The author is a legal entity, and at least 50 years have elapsed since the first publication of the work or the work was not published within 50 years of authorship.
  5. This work was created or commissioned by the Thai Government, and at least 50 years have elapsed since its first publication or it was not published within 50 years of authorship.
To uploaders : Please specify the kind of work, date of first publication or creation and other useful details.

You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.
Flag of Thailand
Flag of Thailand

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current00:19, 25 April 2020Thumbnail for version as of 00:19, 25 April 20203,770 × 5,937, 144 pages (76.71 MB)Bitterschoko (talk | contribs)Uploaded a work by to be filled after uploading from {{en|1=''Prachum phongsawadan phak thi song'' [Collection of Historical Archives, 2nd Volume]. (1914). Bangkok: Thai Printing House At Yotse Bridge. (Published by order of HM Queen Regent {{w|Saovabha Phongsri|Si Phatcharinthra}}, the Queen Dowager, for distribution at the funeral of Fak Thong, a royal descendant, in 2457 {{w|Buddhist Era|BE}}). (In Thai).}} {{th|1=''ประชุมพงษาวดาร ภาคที่ ๒''. (๒๔๕๗). กรุงเทพฯ: โรงพิมพ์ไทยณสพานยศเส. (สมเด็จ...

File usage on other wikis

The following other wikis use this file:

View more global usage of this file.

Metadata